Во спротивно, мојата рака нема да се измори. | Otherwise, my hand, it ain't going to get tired. |
Затоа што зелениот стршлен привлекува многу внимание кој и да е одговорен ќе се измори од тоа, | -Because. The Green Hornet's been attracting way to much attention. Whoever is in charge is going to get tired of it. |
Со цртичка. На неа седнувам кога ќе се изморам. | With a hyphen That's what I sit on when I get tired |
На неа седнувам кога ќе се изморам. | That's what I sit on when I get tired. |
Прво, ќе те тепам се додека не се изморам. | First, I'm gonna beat your ass till I get tired. |
Значи ако се изморам од зборување, и сакам да заминам... | So if I get tired of talking, want to get up and leave-- |
Кога ќе се изморите? | Let me know if you boys get tired. |
На крајот ќе се изморат. | Eventually, they'll get tired. |
Зошто се изморив од бескрајната неповрзаност. | Because I got tired of the endless disconnect. |
Доста си се криел, дека се изморив. | Enough of this hide, and I got tired. |
- Да, само се изморив. | - Yeah, I just got tired, ya know? |
Само се изморив да си зборувам. | I just got tired of talking to myself. |
- Веќе се изморив. | - I got tired. |
Е, од тој момент, финансиерите не можеа повеќе да го игнорираат. веќе им се смачи насекаде да слушаат за Линукс. И се изморија од мене, знаете, постојано да им се појавувам, од тој момент скоро секоја недела. | Well, at that point, the venture capitalists couldn't ignore it they just got sick of hearing about Linux everywhere and they got tired of me, just, you know showing it to them every, at that point it was almost every week |
Јас не сум изморен | You getting tired? I'm not tired. |
Подобро да не си изморен, зошто ќе бидеш пред тест во сабота вечерта | Man, you better not be getting tired, 'cause you gonna get put to the test - on Saturday night. |
Или се изморил или... | Either he got tired or-- |
Изгледа се изморил од соработување. | Guess he got tired of associating. |